"Карелия", №21 от 22 марта 2012 г.
2012 г. – Год российской истории
Карельские руны, русские былины, якутские олонхо, узбекские дастаны и другие подобные им народные песни представляют собой героические повествования о прошлом, составляющие целостную картину народной жизни. Эпические песни, объединенные Элиасам Лёнротом в эпос «Калевала», собраны в Олонецкой губернии. И как-то подзабылось, что и большинство русских былин записаны здесь же. В «Истории русской словесности» Алексея Галахова приводятся данные, что из четырехсот сюжетов былин киевского цикла, собранных ко времени издания книги (1894 г), триста были записаны на территории Олонецкой губернии. Получается, что Карелия является родиной и русского эпоса.
В край рун и былин – на перевоспитание
Открыл миру глубину и богатство русского эпического наследия, сохранённого устной традицией жителей северной глубинки, Павел Николаевич Рыбников. Молодой этнограф был сослан в 1859 году в Петрозаводск за принадлежность к революционно-демократическому кружку. Чтобы время шло с пользой, ссыльному, в частности, поручено было исполнять обязанности секретаря губернского статистического комитета.
Однажды по учетному делу Рыбников был послан в Пудож. В майское утро 1860 года на общественной пристани он договорился с хозяином соймы за небольшую плату – три рубля серебром – о переправе на Пудожский берег. Встречный ветер не позволил отплыть тотчас же. На четвертый день к ночи ветер стих, и сойма отчалила от пристани. На пути к Ивановским островам вновь поднялся встречный ветер, и чем дальше – тем сильнее. Через шесть часов утомительной гребли (гребцов было четверо), к утру, измученные путешественники пристали к Шуйнаволоку, лесистому мысу в двенадцати верстах от Петрозаводска. Здесь была пристань и закопченная «фатера» – дом, в котором укрывались от непогоды путники.
– Около пристани было много лодок из Заонежья, – писал в своем дневнике Рыбников, – и фатера народом полным-полна. Правду сказать, она была чересчур смрадна и грязна, и хоть было очень холодно, но не похотелось мне взойти в нее на отдых. Я улегся на мешке около тощего костра, заварил себе чаю в кастрюле, выпил и поел из дорожного запаса и, пригревшись у огонька, незаметно уснул. Меня разбудили странные звуки: до того я много слыхал и песен, и стихов духовных, а такого напева не слыхивал. Живой, причудливый и веселый, порой он становился быстрее, порой обрывался и ладом своим напоминал что-то стародавнее, забытое нашим поколением...
В нескольких шагах от Рыбникова расположились крестьяне. Былину о Садке-купце пел старик с окладистой седой борой, быстрыми глазами и добродушным лицом. Это был Леонтий Богданов из деревни Середка Кижской волости.
Случайная встреча с Богдановым положила начало новым открытиям. В эту же командировку, в мае-июне 1860 года, Рыбников записал восемьдесят былин от лучших сказителей – Леонтия Богданова, Козьмы Романова, Трофима Рябинина, Василия Щеголенкова, Никифора Прохорова. А всего за время ссылки он записал двести былин (не считая сказок, песен, причитаний, поверий) от тридцати сказителей.
«Песни, собранные П. Н. Рыбниковым» очень скоро были подготовлены к печати. Первый том увидел свет уже в 1861 году, последний – в 1867 (всего издано четыре тома).
150-летию выхода в свет «Песен» Рыбникова статью в газете «Кижи» (в мае 2011 года) посвятила заведующая Фонограммархивом Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН кандидат филологических наук Валентина Кузнецова.
Любопытно, что юбилейную тему никто больше не поддержал. Тишиной встретил событие и Интернет. Получилось, что его как бы и не заметили...
«Не вознесен русский героический богатырский эпос на почетный пьедестал рядом с «Калевалой», – отмечала еще в 1994 году историк Надежда Королькова («Богатырская застава», газета «Карелия» от 12.07.1994г), не изукрашен местными художниками, не переложен на современный лад творческими бригадами, не воплощен в балете композиторами и хореографами».
Когда родился русский эпос
Поныне в российском обществе нет ясности, что считать датой рождения русского эпоса. А раз нет даты рождения, следовательно, нет и юбилеев. И почти все памятные даты, связанные с эпосом, былинами проходят незамеченными (так прошел «мимо» юбилей Трофима Рябинина, классика былинного сказительства – в 2011 г. исполнилось 220 лет со дня его рождения).
Первый сборник былин, а также песен и духовных стихов «Первые русские стихотворения» (всего 71 текст с нотами) издан в России в 1804 году. Эти стихотворения были записаны на Урале Киршей (Кириллом) Даниловым.
Другое заметное для своего времени событие – издание в 1847 году «Русских народных стихов» (и былин) из собрания Петра Киреевского. В это собрание вошли и находки, сделанные Пушкиным.
Наконец, в1860 году богатырская застава русского духа обнаружена Рыбниковым там, где и не ждали – в краю Калевалы. Открытие это всколыхнуло современников. В широких кругах проснулся интерес к родной старине, к прошлому своего народа. Олицетворяет этот порыв к богатырским началам полотно «Богатыри» Виктора Васнецова. Могучая, неколебимая застава на вечной страже родной земли, изображенная художником (работа над картиной продолжалась 20 лет), и сегодня будит патриотические чувства.
Большое значение для русской культуры имел приезд сказителя Трофима Рябинина в 1871 году в Петербург, где состоялись его публичные выступления перед фольклористами, историками, писателями, музыкантами. Римский-Корсаков сделал нотные записи двух былин в его исполнении: «Вольга и Микула» и «Добрыня и Василий Казимирович». Тогда же онежского сказителя слушал Мусоргский, использовавший затем рябининские речитативы в опере «Садко». Переложения народного песенного творчества создают Балакирев, Бородин...
В том же 1871 году былины от олонецких сказителей записывал член-корреспондент Петербургской академии наук Александр Гильфердинг. Его сборник считается лучшим изданием русских былин.
Записывая былины, Рыбников предвидел угасание эпической традиции. Хотя сказителей в ту пору было еще немало, он полагал, что у большинства из них вряд ли найдутся наследники. Действительно, со временем сказителей становилось все меньше, и многие старины записывались отрывочно. Как заметил писатель Борис Шергин: «Русский Север – это был последний дом, последнее жилище былины». Завершением «полевого сезона» сбора и записи былин можно считать 80-е годы прошлого столетия, когда носителей былинной традиции практически не осталось.
Где сегодня хранятся сокровища
Тридцать поколений русских людей хранили на Севере героический эпос, передавая преданья старины глубокой из уст в уста. И полтора века ученые и энтузиасты собирали и записывали фрагменты изустного эпического наследия, которое сегодня ушло в архивы.
В конце восьмидесятых годов прошлого века Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР разработал план издания полного Свода русского фольклора. Былинной серии должны быть посвящены первые двадцать пять томов стотомного издания. К настоящему времени пять томов вышли в свет. Былины, записанные в Обонежье и Каргополе, рассчитаны на девять последующих томов (с 11 по 20). Работа над серией осуществляется отделом народнопоэтического творчества Пушкинского Дома в содружестве с фольклористами из академических институтов и филиалов РАН, в том числе Карельского научного центра.
Ученые Института языка, литературы и истории (ИЯЛИ) Карельского научного центра, старейшего научно-исследорвательского учреждения республики, сбор и запись эпических произведений народов Карелии начали фактически со времени основания института в 1930 году. Сегодня, когда записывать уже практически некого и нечего, здесь ведется систематизация, оцифровка собранных материалов, в том числе звуковых.
Следует заметить, что первым из сказителей на фонограф суждено было записаться Ивану, младшему сыну Трофима Рябинина. Записи отрывков былин, которые он исполнил в 1894 году, сегодня может услышать каждый, если пройдет по ссылке в Интернете – http://ifolder.ru/27932399. Хранится звукозапись в фондах Фонограммархива Пушкинского Дома. Имеются там и другие записи сказителей династии Рябининых. Несовершенство звучания тех фонограмм обусловлено особенностями акустической записи на восковые валики, подверженные пагубному воздействию времени. К сожалению, расцвет былинного жанра не совпал с достаточным развитием звукозаписывающей техники.
В конце 30-х годов прошлого века сотрудники ИЯЛИ приспособились делать звуковые записи на гибких пластинках от использованных широкоформатных рентгеновских снимков («запись на костях»). На рентгеновские пленки были записаны такие сказители как Федор Конашков из села Семеново, Иван Фофанов из деревни Авдеево, Петр Горшков и Матвей Самылин (заонежане) и другие.
Число хранящихся в Фонограммархиве ИЯЛИ звукозаписей былин, к сожалению, невелико – всего около сотни. И хотя качество большинства из них несовершенно, они поистине бесценны.
Звукозаписывающая техника, тем не менее, развивалась, и, например, Дмитрий Балашов (будущий писатель, а в ту пору – сотрудник ИЯЛИ) в 60-е годы записывал сказителей на магнитофон. Сделанные им в селе Усть-Цильма Коми АССР записи намечается в скором времени издать на DVD-диске. Данный проект реализуется совместно с Сыктывкарским университетом.
К слову, с некоторыми из звукозаписей былин можно познакомиться на сайте Фонограммархива ИЯЛИ в Интернете.
– Как часто, – спрашиваю заведующую Валентину Кузнецову, – обращаются к былинным сокровищам нашего Фонограммархива?
Оказывается, нечасто. Это, надо признать, и не удивительно, поскольку мало кому известно, какие сокровища он хранит. А вот к сайту, на котором размещены записи былин из наших фондов, интерес большой.
– Однажды, – рассказывает Валентина Павловна, – былинным пением заинтересовался певец Виктор Каликин. Он все собирался прийти послушать, как звучали былины, да так и не собрался. Жизни не хватило.
В красивой упаковке
Директор Карельского государственного краеведческого музея Михаил Гольденберг, выступая на днях на презентации сборника материалов, посвященных прошлогодним Федосовским чтениям, и говоря о богатейшей истории нашего края, заметил, что не умеем мы преподнести ее «в красивой упаковке». Как не можем оценить по достоинству и какие-то феноменальные отечественные явления, с которыми порой сталкиваемся. Так, от заонежской сказительницы Ирины Федосовой записано 30 тысяч стихов (в одном из них насчитывают 1225 стихотворных строк!). Сказительница была безграмотной и все стихи помнила наизусть. Подобный феномен достоин мировой славы, а у нас Федосову даже и в Заонежье не все помнят и чтят...
То же, наверное, можно сказать и о русском эпосе. Просвещенная русская публика знает чужеземные эпосы, саги, романтические песни и тому подобное и, может быть, сожалеет, что подобного самобытного богатства нет у нас. Но вот встретилась со стихией русского эпоса и... не признала в нем своего родства.
Сергей Хохлов