Порядка 15 писем на карельском языке от семи респондентов поступило в Институт языка, литературы и истории (ИЯЛИ) КарНЦ РАН за время проведения Марафона «Hengen vägi muaman kieles». В распоряжении ученых – рукописи из Калевалы, Пряжи, Костомукши, Олонецкого района и Тверской области, любезно предоставленные родственниками и земляками фронтовиков. В военное время они были долгожданными весточками от родных людей, а сегодня являются ценными историческими артефактами и памятниками карельской письменности.
Идея найти подобное эпистолярное наследие появилась у ученых в ходе реализации проекта «Маленький человек на большой войне» в Калевальском районе, когда в одном из семейных архивов были обнаружены фронтовые письма на карельском языке.
– Письма с фронта – это бесценный материал для исследования микроистории, истории повседневности, истории ментальности, исторической психологии. Вместе с тем, письма с фронта – это часть эпистолярного наследия, родной язык авторы писем использовали, чтобы сообщить что-то особенно важное и сокровенное, возможно, это были письма матери, сестры, жены, невесты, написанные на языке общения в семье, – рассказала Светлана Яловицына, инициатор акции, руководитель сектора истории ИЯЛИ КарНЦ РАН.
У историков было предположение, что на карельском языке солдаты могли рассказывать о том, что не приветствовалось военной цензурой, например, о тяготах фронтовой жизни, голоде и нехватке обеспечения.
– Присутствие таких фактов мы, действительно, отмечаем, но по тем письмам, что у нас есть, нельзя сказать, что оно массовое и является закономерностью. Также мы не можем сказать, насколько в целом военная цензура пропускала такие письма. Есть предположение, что в связи с тем, что Финляндия была по ту сторону конфликта, написание на карельском, тем более латиницей, было нежелательно, так как письма могли попасть в руки врага, а информация из них использоваться в неблаговидных целях. Возможно, с этим связан тот факт, что писем на национальных языках сохранилось немного, и наш марафон это подтверждает, – отметила историк.
С другой стороны, по словам Светланы Яловицыной, среди цензоров могло не найтись знатока карельского (финского, вепсского) языка, и, скорее всего, письмо не нашло адресата. Корреспонденцию могли цензурировать на местах. В этом случае оно могло быть пропущено в силу ясности изложенного текста и отсутствия претензий к нему.
Содержание писем от бойцов, с одной стороны, очень патриотичное: они писали, что идут защищать родной край, с другой стороны – теплое и душевное, в них читается забота о родственниках, родителях. Так, младший сержант Андрей Долгоев, уроженец деревни Ламбисельга, писал на ливвиковском наречии своей матери Акулине Николаевне: «Мама, теплую рубашку, чтобы не замерзнуть, надевай каждый день». И это неслучайно, ведь карельский язык был языком именно семейного общения. Бывало, что старшие родственники не владели русским.
Всего в годы Великой Отечественной войны, по данным управления военно-полевой почты, ежемесячно на фронт доставлялось до 70 миллионов писем, столько же шло обратно. Те единицы из них, что были написаны на карельском языке, пропущены цензурой, сохранились в семейных архивах и переданы в виде копий в ИЯЛИ – настоящее сокровище. Для ученых они представляют собой не только важные исторические артефакты, но и памятники письменности. Акцию поддержали коллеги из сектора языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН.
– С точки зрения языка, полученные нами письма можно разделить на две большие группы, которые соответствуют географическому принципу: на севере Карелии писали по-карельски на латинице или даже по-фински с вкраплениями карельских слов или грамматических форм, а в южных частях и в Тверской области – на кириллице. Это отражает существующую в тридцатые годы дописьменную традицию и перипетии языковой политики, – пояснила руководитель сектора языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН Светлана Нагурная.
Кроме того, по словам ученых, упомянутые письма на финском языке с включениями карельского являются подтверждением существования в истории языка такой формы, как карело-финский язык.
Таким образом, со временем письма с фронта и на фронт приобрели дополнительную научную – историческую и лингвистическую – ценность. Сейчас ученые анализируют полученные материалы, результаты исследования будут опубликованы в научной статье. Кроме того, планируется представить редкие рукописи для широкой аудитории на специальном ресурсе.
К сожалению, пока не удалось найти ни одного фронтового письма на вепсском языке. Однако, время до конца акции еще есть – марафон продлится до 15 апреля. Копии фронтовых писем (отсканированные или отфотографированные), написанных на карельском или вепсском языках или содержащих фрагменты на этих языках, можно отправить по электронной почте: muamankieli@ro.ru. Подробнее об акции – в группе марафона в соцсети «ВКонтакте».
На фото: Степан Иванович Муллиев (Мульев), 1906 г.р., пропал без вести в августе 1941 г., а также фрагмент его письма с фронта. Передала внучка Людмила Михайловна Куттуева (Муллиева) из деревни Алексала Олонецкого района Республики Карелия
Новости

9 апреля 2025
Продолжается Марафон фронтовых писем, написанных на карельском и вепсском языках
Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН продолжает принимать сохранившиеся в семейных архивах фронтовые письма, написанные на карельском и вепсском языках, в рамках Марафона «Hengen vägi muaman kieles» – «Сила духа в родном языке». Акция приурочена к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, Году защитника Отечества и Международному десятилетию языков коренных народов. Архивными письмами можно поделиться до 15 апреля.
Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН продолжает принимать сохранившиеся в семейных архивах фронтовые письма, написанные на карельском и вепсском языках, в рамках Марафона «Hengen vägi muaman kieles» – «Сила духа в родном языке». Акция приурочена к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, Году защитника Отечества и Международному десятилетию языков коренных народов. Архивными письмами можно поделиться до 15 апреля.
Смотрите также:

11 сентября 2025
Ученые проводят комплексный мониторинг экосистем Национального парка «Ладожские шхеры»
Комплексную экспедицию в Национальный парк «Ладожские шхеры» совершили специалисты нескольких подразделений КарНЦ РАН на научно-исследовательском судне «Посейдон». В центре внимания – растительный и животный мир парка. Ученые составляют современные карты лесного покрова и его динамики, выявляют редкие виды и оценивают влияние человека на природные экосистемы. Результаты этой работы применимы для планирования хозяйственной и рекреационной деятельностью ООПТ.
Комплексную экспедицию в Национальный парк «Ладожские шхеры» совершили специалисты нескольких подразделений КарНЦ РАН на научно-исследовательском судне «Посейдон». В центре внимания – растительный и животный мир парка. Ученые составляют современные карты лесного покрова и его динамики, выявляют редкие виды и оценивают влияние человека на природные экосистемы. Результаты этой работы применимы для планирования хозяйственной и рекреационной деятельностью ООПТ.

10 сентября 2025
Карельские ученые совершили экспедицию по следам Элиаса Лённрота и Инто Конрада Инхи
Сотрудники Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН совершили экспедицию по северным районам Карелии, посетив места, где в XIX веке путешествовал собиратель карельских рун и создатель эпоса «Калевала» Элиас Лённрот, а также известный финский журналист и фотограф Инто Конрад Инха.
Сотрудники Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН совершили экспедицию по северным районам Карелии, посетив места, где в XIX веке путешествовал собиратель карельских рун и создатель эпоса «Калевала» Элиас Лённрот, а также известный финский журналист и фотограф Инто Конрад Инха.

9 сентября 2025
Аапа-болота могут стать точкой пересечения научных интересов ученых из Карелии, Хабаровска и Китая
Руководитель лаборатории болотных экосистем Института биологии КарНЦ РАН Станислав Кутенков принял участие в Международном симпозиуме по сохранению и устойчивому развитию ресурсов торфяных болот, который проходил в китайском городе Чанчунь. Исследования лаборатории распространяются далеко за пределы Карелии, в том числе проводятся на Дальнем Востоке России, и имеют перспективы совместной работы по сравнительному изучению болот с учеными из КНР.
Руководитель лаборатории болотных экосистем Института биологии КарНЦ РАН Станислав Кутенков принял участие в Международном симпозиуме по сохранению и устойчивому развитию ресурсов торфяных болот, который проходил в китайском городе Чанчунь. Исследования лаборатории распространяются далеко за пределы Карелии, в том числе проводятся на Дальнем Востоке России, и имеют перспективы совместной работы по сравнительному изучению болот с учеными из КНР.

8 сентября 2025
Всероссийская конференция «ЛИПИДЫ 2025» открылась в Петрозаводске
Более сотни ученых из разных регионов России и других государств собрались в КарНЦ РАН, чтобы обсудить исследования липидов - жизненно важных молекул.
Более сотни ученых из разных регионов России и других государств собрались в КарНЦ РАН, чтобы обсудить исследования липидов - жизненно важных молекул.